post5 - Kymmenen parasta suomennettua mangaa
Manga sarjat Sarjakuvat

Kymmenen parasta suomennettua mangaa

Nykyään ei varmaan ole olemassa sarjakuvaharrastajia, jotka eivät olisi jossakin muodossa törmänneet mangasarjakuvaan tai vähintäänkin nähneet siitä vaikutteita saaneiden länsimaisten taiteilijoiden töitä. Ensimmäisiä Euroopan markkinoille käännettyjä mangasarjoja olivat atomipommin jälkeisestä tuhosta ja jälleenrakennuksesta kertova Hiroshiman Poika (Kenji Nakazawa) sekä dystooppinen scifi-klassikko Akira (Katsuhiro Otomo). Molemmat näistä sarjoista kääntyivät myös suomeksi 1980-luvulla, ja niitä voi edelleen lämpimästi suositella myös ihmisille, jotka eivät ole erityisen kiinnostuneita mangaan liittyvästä alakulttuurien kirjosta. Joitain vuosia näiden sarjojen julkaisun jälkeen, 2000-luvun alkupuolella, tapahtui kuitenkin varsinainen mangaräjähdys, kun suomennettuja sarjoja ilmestyi kuin sieniä sateella pienienkin kirjastojen ja supermarkettien valikoimiin.

Manga on kuitenkin profiloitunut pienen piirin harrastukseksi, jossa länsimaisten sarjakuvien ystävät eivät välttämättä näe juurikaan meriittiä, ja vastaavasti mangaharrastajat suhtautuvat joskus välinpitämättömästi länsimaisiin sarjakuviin. On kuitenkin monia japanilaisia sarjakuvia, jotka jollakin tavalla rikkovat genren konventioita tai ovat poikkeuksellisen taidokkaasti tehtyjä ja siten lukemisen arvoisia, vaikka ei yleensä kokisikaan itseään mangaharrastajaksi. Suomalaiset ovat myös siitä onnekkaassa asemassa, että mangasarjoja löytyy useimmista paikalliskirjastoista jopa helpommin kuin monia länsimaisen sarjakuvan klassikoita.Tässä esittelyssä 10 kiinnostavinta vuosien varrella suomennettua mangasarjakuvaa.

Tuulen laakson Nausicaä (Hayao Miyazaki, julkaistu 2008-2010)

51 - Kymmenen parasta suomennettua mangaa
(Tuulen Laakson Nausicaä, c Hayao Miyazaki)

Tuulen laakson Nausicaä on yksi legendaarisen animeohjaaja Hayao Miyazakin parhaita elokuvia, mutta tiesitkö, että se perustuu alun perin hänen itse luomaansa sarjakuvaan?

Tuulen Laakson Nausicaä on ajatuksia herättävä, mielikuvituksellinen ja hienosti piirretty sarja, jonka luettuaan voi ymmärtää paremmin, miksi Miyazakia pidetään niin mestarillisena tekijänä. Mangasarja ehtii käsittelemään elokuvan teemoja syvällisemmin ja antamaan enemmän ajateltavaa. Ympäristötuhoa ja sodan järjettömyyttä käsittelevä Nausicaä pysyy ajankohtaisena vuodesta toiseen. Sangatsu Manga julkaisi kaikki seitsemän osaa suomennettuina vuosina 2008-2010 ja säilytti hienot alkuperäiskannet sellaisenaan.

Emma (Kaoru Mori, julkaistu 2006-2010)

52 - Kymmenen parasta suomennettua mangaa

(Emma, c Kaoru Mori)
 

Kaoru Mori on kunnostautunut henkeäsalpaavan upeiden yksityiskohtien piirtämisessä, ja hänen viktoriaaniseen englantiin sijoittuva romanttinen Emma-sarjansa onkin loistava esimerkki tästä taituruudesta.

Emma on kaunis ja luontevasti etenevä tarina palvelusneidon ja rikkaan perheen pojan välisestä kielletystä rakkaudesta. Sarja edustaa astetta realistisempaa mangaa, ja on selvää, että Mori on tehnyt kotiläksynsä. Suositellaan kaikille Austenin romaaneista pitäville.

Myös Kaoru Morin uudempi sarja Aron morsiamet, jota Punainen jättiläinen on julkaissut suomeksi vuodesta 2014 alkaen, on lukemisen arvoinen.Hieno sarja kuvaa Keski-Aasian aroilla elävien nuorten naisten elämää 1800-luvun lopulla.

Vagabond (Takehiko Inoue, julkaistu 2008-2010)

54 - Kymmenen parasta suomennettua mangaa
(Vagabond, c Takehiko Inoue)

Samurai-genren klassikko Vagabond kertoo legendaarisen miekkataistelija Miyamoto Musashin elämästä. Takehiko Inouen taide on upeaa niin henkilökuvaa luodessa kuin adrenaliinintäyteisiä miekkataisteluita kuvatessakin. Mangasarja perustuu suositun historiakirjailijan Eiji Yoshikawan 1930-luvulla kirjoittamaan romaanisarjaan nimeltä Musashi, ja kirjallinen tausta näkyy myös orgaanisesti etenevässä kerronnassa-

Vagabond on muodostunut kulttiklassikoksi, josta voivat nauttia muutkin kuin pesunkestävät mangan ystävät. Kustantamo Ivrea valitettavasti lopetti julkaisun yhdeksänteen osaan vuonna 2010, mutta ensimmäiset osat ovat kuitenkin laajalti saatavilla suomeksi käännettyinä. Vagabond on voittanut merkittäviä palkintoja, kuten vuoden 2000 Kodansha Manga Awardin ja vuoden 2002 Tezuka Osamu-kulttuuripalkinnon, minkä lisäksi se on myynyt yli 80 miljoonaa kopiota ympäri maailmaa.

Planetes (Makoto Yukimura, julkaistu 2011-2012)

Planetes kertoo avaruuden roskakuskeista, jotka viettävät vuosikausia kaukana, kaukana kotoa. Vaimonsa kuoleman järkyttämä Yuri päätyy ottamaan vastaan kuuden vuoden mittaisen pestin ulkoavaruudessa, ja päätyy osaksi monenkirjavaa työyhteisöä, jota yhdistää etäisyys entiseen elämään.

Makoto Yukimuran viihdyttävä mutta elämänmakuinen manga tarjoaa suuria filosofisia kysymyksiä pohdittavaksi, kuten kunnon scifi-sarjan kuuluukin. Sarjan aikana Yukimura ehtii käsitellä monenlaisia teemoja ekoterrorismista globaalitalouden riippuvaisuusteoriaan, mutta tapahtumien ankkurina ovat aina henkilöhahmot, joiden ajatukset ja toiveet tulevat lukijalle tutuiksi. Planetesia voi suositella lämpimästi erityisesti kaikille, jotka ovat joskus olleet kiinnostuneita avaruuden tutkimisesta tai haaveilleet astronautin urasta, ja myös kaikille, joita kiinnostaa kova mutta ihmiskasvoinen scifi.

Yotsuba&! (Kiyohiko Azuma, julkaistu 2008 -> jatkuu edelleen)

Kiyohiko Azuman Yotsuba&! on sarja, jota voi suositella oikeastaan kaikille iästä ja mieltymyksistä riippumatta. Yotsuba valloittaa useimpien lukijoiden sydämet vaivattomasti rehellisellä huumorillaan ja elämänmakuisella tarinankerronnallaan. Tämän huumorimangan keskiössä on vähän alle kouluikäinen Yotsuba, joka on saanut nimensä tunnusomaisista neljästä saparostaan.

Yksinhuoltajaisänsä kanssa esikaupungissa asuva Yotsuba löytää kiinnostavia asioita kaikkialta ympäristöstään – sarjan nimi Yotsuba&! on peräisin siitä, että luvut on nimetty tyyliin “Yotsuba & ilmastonmuutos” tai “Yotsuba & vastakohdat” riippuen siitä, minkä parissa päähenkilö milloinkin puuhailee. Yotsuban seikkailuissa ovat mukana naapurin tytöt ja satunnaiset naapuruston asukkaat, ja ikuinen kesä jatkuu aina vain – ainakin toistaiseksi. On arvailtu, että Azuma lopettaa sarjan ennen pitkää Yotsuban ensimmäiseen koulupäivään.

Azumalta on aiemmin suomennettu 4-koma eli neliruutuisten sarjakuvastrippien muotoon piirretty sarja “Azumanga Daiou”, joka kertoo lukioikäisten tyttöjen kaveriporukasta ja sisältää runsaasti sanaleikkeihin perustuvia verbaalivitsejä sekä absurdia huumoria.

Gunnm – Battle Angel Alita (Yukito Kishiro, julkaistu 2006-2007)

53 - Kymmenen parasta suomennettua mangaa
(Gunnm, c Yukito Kishiro)

Yukito Kishiron Gunnm (japaniksi Ganmu eli “gun dream”) on cyberpunk-scifin ehdottomia klassikoita. Sarja sijoittuu dystooppiseen tulevaisuuden Amerikkaan, jossa kaupungit ovat muuttuneet kaatopaikkaa muistuttavaksi joutomaaksi ja valtaapitävät järjestävät väkivallalla mässäileviä kansanhuveja saadakseen ihmiset unohtamaan lohduttomat olosuhteensa. Kyborgityttö Gally herää muistinsa menettäneenä ja yrittää selvittää menneisyytensä mysteeriä. Käy ilmi, että vain vihollisia vastaan taistellessaan Gally pääsee kosketuksiin muistojensa kanssa.

Hienosti piirretty ja käsikirjoitettu sarja on noussut suosituksi ympäri maailmaa. Punainen jättiläinen käänsi sarjan kaikki yhdeksän osaa suomeksi vuosina 2006-2007. Vuonna 2018 Gunnm kääntyy myös Hollywood-elokuvaksi nimellä Alita: Battle Angel (englanniksi sarja käännettiin alun perinkin tällä nimellä). Elokuvan julkaisu nostanee Gunnmin entistä suuremman yleisön tietoisuuteen – nyt on oikea aika lukea Kishiron manga, jos haluat olla aikaasi edellä!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *